Nghĩa Của Từ Kindly Là Gì, Nghĩa Của Từ Kindly, Nghĩa Của Từ Kindly

*
*
*

*

8từ bạn không bao giờ nên sử dụng khi viết email tiếng Anh

*

Những từ không bao giờ nên sử dụng khi viết email

Email là một công cụ mạnh mẽ để vươn tới những triển vọng kinh doanh mới. Hiệu quả của một email được viết đúng cách có thể là rất quan trọng để đạt đến đỉnh cao sự nghiệp mới và làm chủ mối quan hệ công việc. Khi giao tiếp thông qua một email, bạn cần hiểu mục đích của thông điệp bạn muốn gửi. Điều quan trọng là phải biết rằng một email trang trọng phải được hướng tới sự mở đầu chu đáo hơn là bắt đầu với lời nói hay diễn đạt một thông điệp thiếu suy nghĩ. Một email trang trọng nên rõ ràngvà đủ chu đáo để bắt đầu hoặc xây dựng một mối quan hệ trong công việc. Việc lựa chọn từ của bạn có thể nghe phong phú và đủ gợi cảm để giúp bạn có được những phản ứng bạn mong muốn. Hoặc có thể là thiếu tế nhị và đủ trống để giúp bạn có được sự im lặng hoặc những phản ứng bạn ghét cay ghét đắng. Vì vậy, đây là những từ mà bạn cần tránh sử dụng trong các email trang trọng tiếp theo của bạn.

Bạn đang xem: Kindly là gì

>Bí quyết học tiếng anh online thi đại học trên 8 điểm

>Học tiếng anh trực tuyến trên youtubemiễn phí trên youtube

>Học tiếng Anh online bằng điện thoại – Giải pháp cho người bận rộn

1. “I am forwarding…” or “I have forwarded…” (Tôi đang chuyển tiếp… hoặc tôi đã chuyển tiếp…)

Thay vì sử dụng một biến thể của từ “forward”, chỉ cần sử dụng “send” để thay thế. Trong email, sử dụng một từ như “forward” có nghĩa là bạn đang gửi tài liệu từ người này sang người khác. Thay vào đó chỉ cần cụ thể hóa với từ “send”.

2. “Please note that…” (Xin lưu ý rằng)

Mọi người có xu hướng sử dụng những từ lịch sự và ngây thơ, có lẽ bởi vì họ đơn giản là cố gắng để chỉ ra một cái gì đó và muốn người đọc chú ý tích cựchơn. Sự thật là cụm từ này thực sự là thụ động. Sử dụng một cụm từ như“be advised” thì cho thấy bạn quyết đoán hơn, chủ động và chuyên nghiệp hơn là tự mãn.

3. “Sincerely yours,” (Trân trọng)

“Sincerely yours,” “Very truly yours,” “Yours very truly,” những từ nghe rất dễ mến này có thể áp dụng trong thời đại Victoria, không phải bây giờ -trong thời đại kỹ thuật số. Bạn không cần phải tỏ ra thân thiết với bất cứ ai. Ngay cả khi bạn biết người đó, bạn không cần phải mang lại sự quen thuộc vào một email trang trọng. Thay vì sử dụng các từ lỗi thời như vậy, thay chúng bằng một từ như “faithfully” hay “regards” – nhưng, ngay cả điều này nên được thực hiện một cách thận trọng và theo tình hình và mối quan hệ.

Xem thêm: Nghĩa Của Từ Shalom Là Gì ? Nghĩa Của Từ Shalom Trong Tiếng Việt

4. “I hope you are well.” (Tôi hy vọng bạn vẫn tốt)

Từ “hope” không được đặt ở bất cứ nơinào trong một email trang trọng. Có phải bạn đang cố gắng xuất hiệnnhư một người chu đáovà quan tâm? Hoặc là bạn đang cố gắng để tạo dựngmột mối quan hệ bằng cách thể hiệnsựquan tâm? Thay vào đó, cho họ thấy rằng bạn tôn trọng thời gian của người nhận và nhanh chóng dẫn vào điểm trọng tâm.

5. “Respectfully,”

Điều này nghe có vẻ tiêu cực, giống như bạn đang làm giảm cách trân trọng một yêu cầu hoặc quyết định. Nó thêm một giai điệu ảm đạm vào email của bạn và nó không thực sự làm dịu đicác vị trí hoặc nội dung email của bạn.

6. “Kindly”

Tôi hiếm khi nhìn thấy từ này trong email chính thức. Nếu bạn vẫn còn sử dụng từ này, tốt nhất là hãydừng lại. Những từ đó là lỗi thời và dường như sắp lỗi thời. Tốt hơn là bạn sử dụng “please” hơn là “kindly.”

7. “Please do not hesitate to contact me.” (Đừng ngần ngại liên lạc với tôi)

“Hesitate”, khi đặt ra và sử dụng từ nửa thế kỷ trước, có nghĩa là bạn muốn đưa ra một cách liên lạcvới yêu cầu của bạn. Tuy nhiên, khi những từ này trở thành phổ biến, nó nhanh chóng trở thành một lời sáo rỗng. Bằng cách sử dụng một từ sáo rỗng trong email của bạn, bạn bị coi làkhông bình thường và không trung thực. Hãy cá nhân hóa lời nói của bạn và sử dụng một số từ “please call me” hoặc “send me an email,” chúngvẫn lịch sự nhưng không có một lời sáo rỗng nào gắn liền với nó.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Chơi Half Life Tren Garena Đơn Giản Và Hiệu Quả Nhất

8. “I thought I should reach out.” (Tôi đã nghĩ tôi nên tiếp cận)

Con người thường thụ động và thể hiện mình bằng một cách nhẹ nhàng hoặc bào chữa để có được những gì họ muốn. Cụm từ này, đã bất ngờ trở nên phổ biến, nghe như một cách tiếp cận trẻ con khigợi ra những phản ứng từ người bạn muốn gửi email. Phương pháp nhẹ nhàng này không làm cho bạn trở nên chủ độnghoặc năng động. Hãy rõ ràng hơn là mây hoặc mơ hồ với lời nói của bạn. Thay vì nói rằng bạn đang cố gắng để tiếp cận, chỉ thể hiện các hành động mà bạn đang yêu cầu người nhận để thực hiện. Là trực tiếp và rõ ràng có thể giúp bạn có được câu trả lời mà bạn muốn.

Chuyên mục: HOT

XEM THÊM CÁC BÀI VIẾT MỚI NHẤT TẠI: https://pubgpcfree.com

Related Post

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *